roy s
7th November 2009, 12:08
hahahahaha.... doet ie goed
Prins Willem-Alexander scheldt in Mexicaanse speech
Prins Willem-Alexander heeft tijdens een staatsbezoek in Mexico een gênante taalfout gemaakt door zich onbedoeld in zeer grove bewoordingen uit te laten. In een speech waarin hij pleitte voor duurzame energie, wilde hij zijn verhaal in het Engels kracht bijzetten met een Mexicaans gezegde: "een slapende garnaal wordt meegenomen door het getij". Voor het woord getij gebruikte hij 'chingada'. De Argentijn die de prins had geholpen wist niet dat het in Mexico straattaal is en een andere lading heeft, namelijk 'verneukt worden' of 'naar de klote gaan'. De juiste vertaling was 'corriente' geweest. De Argentijn heeft de prins zijn excuses aangeboden. Volgens de Mexicaanse ambassadeur in Nederland neemt niemand in Mexico de zaak hoog op.
...alleen jammer van die excuses
Prins Willem-Alexander scheldt in Mexicaanse speech
Prins Willem-Alexander heeft tijdens een staatsbezoek in Mexico een gênante taalfout gemaakt door zich onbedoeld in zeer grove bewoordingen uit te laten. In een speech waarin hij pleitte voor duurzame energie, wilde hij zijn verhaal in het Engels kracht bijzetten met een Mexicaans gezegde: "een slapende garnaal wordt meegenomen door het getij". Voor het woord getij gebruikte hij 'chingada'. De Argentijn die de prins had geholpen wist niet dat het in Mexico straattaal is en een andere lading heeft, namelijk 'verneukt worden' of 'naar de klote gaan'. De juiste vertaling was 'corriente' geweest. De Argentijn heeft de prins zijn excuses aangeboden. Volgens de Mexicaanse ambassadeur in Nederland neemt niemand in Mexico de zaak hoog op.
...alleen jammer van die excuses